lunes, 13 de diciembre de 2010

Apellidos

Según El País de hoy, en 200 años no es que los gallegos vayamos a estar calvos, que también, sino que el 70 por ciento de los gallegos se apellidarán Fernández y Rodríguez. Vaya lío me imagino en el futuro, y pasar listas en clase va a ser aburridísimo... siempre y cuando siga habiendo clases dentro de 200 años, claro. También habla el artículo de ciertos apellidos bastante malsonantes, que están en franca decadencia, destinados a desaparecer, como el oso o el lince: Pirola, Malfeito, Cajade... y otros. Uno de ellos me recordó una anécdota de mi niñez. Era en septiembre en Ponferrada, la época de la vendimia. Llamaron al timbre y abrí. Un señor estaba a la puerta, con una cesta de uvas de su cosecha. Llamé a mi madre para que viniera. Mi madre apareció al instante y saludó al señor, que como al parecer era usual, traía las uvas de regalo. "Hola, Espantoso", dijo mi madre. Yo la miré anonadado: ¿qué yuyu le había dado a mi venerable madre? Y es que yo creía que "Espantoso" lo había dicho con minúscula. Ese era el apellido del señor. Dice el artículo que quedan menos de 200 "Espantosos" en Galicia. Yo no sé cómo lo habrán llevado toda la vida los pobres. Es como el árbitro que se apellidaba Condón Uriz: después de tanto choteo no le quedó otra que hacerse árbitro, total... El caso es que "Espantoso" significaba "Grandioso, maravilloso" en gallego medieval. Pero es que los tiempos cambian que es un espanto.
Los apellidos dan para mucho, a mí siempre me han interesado, y a menudo los uso en clase para intentar traducir los nombres de mis alumnos. Yo, por ejemplo, me llamaría Michael Hill, que suena bastante bien. El problema son los apellidos "enxebres" como "Maquieira", "Touza", etcétera, que uno no sabría cómo traducir; sin embargo, "Alba Mata", por ejemplo, sería "Dawn Bush". Pero voy a poneros a prueba. Voy a escribir varias formas de llamarse "Pérez" (literalmente, "Hijo de Pedro", genitivo), en distintos idiomas, y os voy a proporcionar los idiomas, a ver si acertáis:

Petrovic
Petrov
Pedersen
Peterson
Pietrinsky
Peris
Peres

Los idiomas son: Polaco, danés, serbio, portugués, valenciano (aunque no sea idioma), ruso e inglés.
Las soluciones: en Apellidos (2), próximamente.

7 comentarios:

Precisamente un Pepe dijo...

acusativo?

miguel otero dijo...

¡Genitivo! ¿En qué estaba yo pensando? Ahora mismo lo corrijo. Gracias, Precisamente un Pepe dijo.

Anónimo dijo...

Petrovic --serbio
Petrov -- ruso
Pedersen -- danés
Peterson -- inglés
Pietrinsky -- Polaco
Peris --valenciano
Peres -- portugués

¿He ganado algo?

miguel otero dijo...

Pues si me mandas tu dirección, te mando un libro, por haber concursado. Y si no quieres salir del anonimato, ¡UN GRAN APLAUSO, anónimo!

Anónimo dijo...

Te falta el Pérez portugués, que es Pires

miguel otero dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
miguel otero dijo...

Es cierto: Pires es el apellido portugués, mientras que Peres se puede encontrar en España, pero algo me dice que es un apellido de origen sefardí. Perdón por los errores.