miércoles, 25 de mayo de 2011

Canciones cuya letra entendemos mal

Nos ha pasado a todos. A veces cantas una canción, y cantas cosas sin sentido, pero te dices que no es tan raro cantar cosas sin sentido. Hasta que un día te das cuenta de que estabas equivocado, y que, por ejemplo, en Chica de ayer, en vez de decir "luego por la noche aprenda a escuchar", Antonio Vega siempre dijo "luego por la noche al Penta a escuchar", porque el Penta(grama) era (y creo que aún es) un pub de Malasaña. Pero hay muchísimos casos. Algunos lejanos, como ese bolero, Ansiedad, que dice "musitando palabras de amor", pero que muchos cantan como "musicando palabras de amor", puesto que las palabras de amor hay que musicarlas, ¿no? Me comentó Jorge, amigo del insti de Chapela, que en la mítica El día que me quieras de Gardel, en vez de oír "un rayo misterioso hará nido en tu pelo", él siempre había entendido "un rayo misterioso, arácnido en tu pelo", lo cual puede ser posible, y demuestra además que Jorge es biólogo. Es legendario el fraseo de Teddy Bautista en Get on your knees, en inglés, que la gente identificaba como "extracto de pollo en lata". Nunca he sabido qué decía en realidad.
Más adelante siguieron los errores. En Un rayo de sol, yo entendía "quisiera ser partitura" en vez de "parte tuya"; y en No somos ni Romeo ni Julieta de Karina, yo entendía "ni estamos en la etapa medieval", cuando decía "en la Italia medieval". Aunque nada comparado con aquella canción de coches de choque, Gigi L'Amoroso, cuya letra decía: "por donde va con su mirar hase carisias", pero que yo (y otros como yo) entendía "por donde va con su mirar hasia Galisia": bueno, ¿dónde iba a ir si no? Coges la N-VI y...
Mi cuñada Vitu también tenía su versión unívoca e intransferible de una canción de Roberto Carlos (el cantante, no el futbolista) que decía en su original: "...y ballenas desaparesiendo por falta de escrúpulos comersiales..."· Ella lo transformó en "... y ballenas de sal padeciendo por culpa de escrúpulos comerciales". Gran versión, ¿no? Bueno, Vitu, que es muy despistada, un día nos preguntó si habíamos visto dinosaurios... en el Museo del Ejército de Madrid. Sí que vimos: Franco, Millán Astray...
Y por último, la versión sui generis que usaban unos conocidos míos cuando ponían en la discoteca Message in a bottle de The Police. El estribillo decía: "Sending out an SOS", que suena algo así como "sendinautanesoués", pero que ellos transformaban en "Sanguinario Ernesto es". Una genialidad.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Esta es de la tierra : " the final countdown..." de Europe se convirtió en mi época de COU en " teu pai non canta..." .

Anónimo dijo...

MI padre en "Pedro Navaja siempre entendió "barre corriendo la acera entera por quinta vez" cuando en realidad dice " va recorriendo la acera ..."

Anónimo dijo...

SI MADRUGAN LOS ARQUEROS ...
DESAYUNAN LOS ARQUEROS....
( O DIOS AYUDA A LOS ARQUEROS. MISTERIOS DE LA O.J.E.).t.b.

Hausdorff dijo...

Yo me quedo con "Las maravillas in my life" de Indeep :) Os aseguro que sin saber el título no hay quien entienda la frase verdadera...

http://www.youtube.com/watch?v=VZnY4OXIPF0

Anónimo dijo...

Me dicen que hay una de Rihanna en la que parece entenderse " Huele a filetes " or something like that

Anónimo dijo...

Bueno, en "Smooth operator" de Sade, se oye perfectamente: "Es mudo Pereira"