Vuelvo a escuchar una canción, y me doy cuenta de su profundidad, algo de lo que nunca antes me había percatado. Veo ahora, anonadado, la calidad y la ambivalencia de su letra.
Los dos primeros versos usan una metonimia en gradación, la parte por el todo (un fruto, y un árbol frutal por toda la naturaleza), para reivindicar la necesidad de una política ecológica.
Los dos siguientes, tomando dos nacionalidades (otra metonimia: dos países representan todo el mundo) se muestra el asentimiento del mundo ante esta política necesaria, e incluso la admiración que se siente por ella.
El último, un grito por la justicia, la reivindicación de la necesidad de un reparto justo de los recursos mundiales, y la necesidad de erradicar el hambre. Vaya descubrimiento más flipante.
Estos son los versos de la canción:
1 Mi limón, mi limonero
2 entero me gusta más
3 Un inglés dijo "yes yes"
4 Un francés dijo "oh la la"
5 ¡Ayayay limones para comer!
Excusadme por la superficialidad, pero creo que es necesario sonreír un poco en estos días de derrumbe.
1 comentario:
A ver, el comentario de la primera parte del texto está muy, muy bien, pero la segunda parte del texto, perdonando, es una felación comodiosmanda. Pues sí que me has hecho reír.
Publicar un comentario