domingo, 2 de octubre de 2011

Leyendo instrucciones

A veces es de lo más divertido: te compras algún aparato, y lees las instrucciones (hoy en día hasta hay instrucciones para el chupa-chups, por si alguien se muere con uno en la boca, y el seguro... ya sabes), que suelen ser redactadas en China, en inglés macarrónico y traducidas al español por un traductor de internet. Recuerdo aquellas luces de navidad cuyas instrucciones decían "remuevan las bulbas", traduciendo "remove the bulbs", es decir, "saquen las bombillas", nada de pensar mal, nada de porno para analfabetos. Y recuerdo una carta que leí por fragmentos en una clase la semana pasada, con el objetivo de disuadir a la gente del uso de traductores de internet (por cierta, hola, alumnos de ex-4ESO). Aquí, Berto lee las instrucciones surrealistas de una sandwichera. No tiene pérdida.

3 comentarios:

Alvaro dijo...

HOLA EX-TUTOR :(
jajajajaj buenísimo el vídeo, y la carta más! jaja
sigue asi de enjambrado!
un abrazo Miguel!

vitu dijo...

Judith me alegró el verano y don't me está alegrando el otoño. Sin ellos no podría soportar este pinche año y lo siento asi lamentablemente 24 de los relojes del día!!!

Anónimo dijo...

Me alegro de que te gustase, Vitus. Yo es que me meaba, lo confieso.